This attractive district is located between the Ulm Minster and the Danube River. It has narrow streets and historic half-timbered houses, as well as hotels, restaurants, cafés and galleries.
This statue of two men and three pigs is at the Pig Market, known officially as the Schweinemarkt and unofficially as the Saumarkt.
The inscription in the local dialect reads:
Dr Metzgr ond dr Baur
Handl om dui Sau
Which means: The butcher and the farmer bargaining about the sow.
The farmer is not getting a good price, I don’t think. When you go to Ulm, have a look at the statue and see if you agree.
The word Sau, by the way, is also used as a non-taboo strengthener in German. So if someone tells you it is saukalt some morning, they just mean that it is very cold, not that there is necessarily an adult female pig in the vicinity.
The first time I even heard of the city of Ulm was on one of my early visits to Germany, when someone in a youth hostel tried to teach me one of the most popular German-language tongue-twisters: “In Ulm, um Ulm, und um Ulm herum wachsen viele Ulmen.“ Which means: “In Ulm, around Ulm and in the vicinity of Ulm many elm trees grow.”
On this occasion, I also learned that the German word for tongue-twister is Zungenbrecher, literally tongue-breaker.
My photos in this post are from 2005. I revised the text in 2021.
See more posts on Ulm, Germany.